八字批注
  起名 取名 命名 公司起名 商标取名  
专家起名
免费算命 在线测名
号码吉凶 免费起名

字库  笔画计算   起名流程  81数  起名问答  八字常识  字五行



 
 
 
 

复音姓氏单音化的姓名


取名常识


  如果说讲究音同而不重形义是姓名给汉语语言文字开了一个玩笑的话,那么,复音姓氏单音化则是语言文字回报姓名的一箭之仇了。

  上古姓氏有许许多多为多字复音姓氏,出于读音流利和书写简便的需要,这些姓氏随着朝代的起始更迭,而逐渐被简化为单音。按照汉语本身的节律习惯,国人呼姓名常用两个字或三个字,偶尔也有四个字,若是五个字就显得有点佶屈聱牙,读起来颇不顺当,结结巴巴,也不便记忆。于是从古以来,一字姓、二字名的形式始终占主导地位,凡是碍于读音流利顺畅的复音姓氏,均遭人们的淘汰。汉字复姓一般由二字省写为一字,如闻人之为闻、马服之为马、宗伯之为宗、钟离之为钟等,少数民族的复音姓氏的简化,或取原姓译音中的一个字为新姓,如那娄之为娄、吐否浑之为浑、宿六斤之为宿;或借用与原译音中某个读音相近或意义相同的汉姓,如独孤浑之为杜、屋引之为房、辗迟之为展,或借用与原姓含意相同的汉字,如爱新觉罗之为金等等。

  随着时间的推移,复音姓氏单音化的工作己近尾声,复姓从东汉的约占三分之一到北宋的约占十分之一,到1981年出版的《新编百家姓》里,连一个三字姓都没有了。

  语言报人名这一仇真可谓快刀斩乱麻,干脆利落之至。

  上面说的讲究音同而不注重形义有历史的缘故,也有哗众起哄的群众闹事,并多为明知故犯或不以为意。下面要说说汉语一字多音而造成关于姓名音讹方面的错杂。

  有这么个笑话:一位姓乐名乐乐的书生考上了状元。这天皇帝坐早朝,要接见新科状元,就叫太监喊乐上来朝见。太监传旨道:“乐乐乐(le)上殿,”过了片刻,下面没有动静。太监想到乐还可读yue,于是又传旨道:“乐乐乐(yue)上殿”,还是没人上来。旁边一位老太监自恃学识渊博,小声说:“乐要念yao”,太监恍然大悟,忙又改口叫道:“乐乐乐(yao)上殿,但仍然不见人上来。皇帝龙颜不悦,道:“这是怎么回事?”主考官忍不住笑着说:“新科状元的姓名要读yue le yao”。太监赶紧照此传旨,语音刚落,新科状元就乐颠颠地跑了上来。

  这则笑话告诉我们,有的汉字一字多音,识别姓名时要倍加小心,否则就容易闹笑话。

  据说,有一位姓“不”的先生到邮局取汇款,邮递员叫“不(bu)某某,你的汇款。”不在姓氏中应读biao,于是这位不先生只得说:“我姓biao,不姓bu。”邮递员莫名其妙,以为别人写错了,不由分说,就把汇款单又退回去了。

  在读音方面,由于古今语音的演变和不同方言区的差异,许多汉字在读者方面歧异颇大,随着语言的发展,虽逐渐统一起来,但由于人们不愿苟且自己的姓氏,不少音变现象在姓名中得以保留。另外,不少人在取名时别出心裁,给予姓名以超出语言规范的约定俗成的读音,尽管它违背了常识,但我们仍不得不遵守这种变形的读法,否则一是其人不予理会,还有可能给人留下见识短浅的话柄。

  像姓氏方面,谌读shen不读chen,盖读gqi、ge都行,宓为mi、fu两读,单为shan、dan两读,解为jie、xie、hai、sai四读音,我们不应因姓氏读音方面知识的欠缺而遭人耻笑。

  至于人名的读音,由于人数众多,就更不易一一掌握了,这需要我们常做细心人,见一个,记一个,吸收并消化一个,再多的怪音名也能顺口说出了。下面说几个著名人物名字的异读情况。

  范蠡--范礼,扁鹊--变鹊,墨翟--墨笛,李悝--李规,景差--景嗟,郦食其--丽忆鸡,华佗--话佗,李阳冰一李阳凝,曹大家--曹太姑,傅说一傅岳,伍员--伍云等。

  关于姓名异读还有一个较特别的现象,即外国人的译名,由于方言和其他因素的影响,外国人的译名常有不同,如好莱坞影星shirley temple上海人译为秀兰·邓波儿,广州人则译为莎梨·谭宝,戈尔巴乔夫有译为戈巴契夫的,里根有译为雷根的,大、小仲马有译为迪马的,这在二、三十年代外国人各类著作初次大量译为汉文时分歧最大。可喜的是,由于普通话的推广,这种分歧有了一定的弥合。

  国外姓名受中国影响最大的是日本,日本人名形式有个突出特点,即可以借用汉字作为人名,在文字形式上,日本人名几乎同汉字没太大的区别,但其读音却与我们大大的不同。如川端康成这个名字,按日本音读,有两种读法,阔奥赛伊或呀斯那里。在日本还有着这样的现象:两个人名字的汉字形体完全相同,读音却有明显差异,如清水顺,一个读作克哟米姿·欧萨姆,另一个却读作克哟米姿·斯那欧,以至日本人见了面都怕念不准对方的名字,而往往事先询问其姓名的读法和写法。这是一种独特的人名现象,也是一种可贵的语言现象,值得借鉴。

  由于姓名的一音多读容易引起误会,我们在取名时一定要注意在这方面把好关,宜用单音字,忌用多音字,象“朝”、“长”、“干”、“行”之类的多音字,最好不取以为名,以免被人读错,自找不必要的麻烦。前国家足球队著名运动员容志行,姓名本由“志在必行”而来,当读xing,但因这是个多音字,常被人们称为“容志hang”,以至他本人不得不多次在公共场合声明更正。流行歌星张行,也遇到了不少类似容志行一样的麻烦。著名人物如此,我们一般人物就更应慎重取名了。

  此外,谐音在用作人名时,也要引起注意,不少人喜欢在名字中追求某种谐音来表示一定的意义,如果谐得和谐,当然不错,如李翔,谐音理想,钱坤谐音乾坤。但如果名字恰巧同某种不宜做人名的事物谐音,或谐音后含有贬义,就应改换他名。如于刚谐音“鱼缸”,樊婉谐音“饭碗”,崔梭谐音“厕所”,吴西谐音“无锡”,都不算好名字。鲁迅最初字豫山,因常被人谐为“雨伞”,便果断改字“豫才”。我有个同学本来叫杨伟,原是个好名,但进入九十年代以后,治疗“阳痿”、“早泄”的广告铺天盖地,来势汹涌,杨伟顶不住世人有意无意的嘲讽,只得在名字后面加了个力字,改名了事。取名用谐,还应注意方言和普通话的不同。据报载,前不久某人替别人取名“裕贵”,含义不错,但同“单”姓联起来,在当地方言中正是“痰盂罐”的谐音。据说,这个小有名气的取名者表示栽在这个名字上了,对此抱憾终生。

 
 
上一页 《说名道姓》 下一页



起名、家教类书籍在线阅读:


《不打不骂也能教出好孩子》  《好孩子成长99%靠母亲》  《说名道姓》  《怎样起个好名字》  《四柱八字常识》


 


周易经文  |   姓名人生  |  个人起名  |  公司起名  |  产品起名




首页 服务 算命 字典 字库 测名 诗词